Food for thought, but despite the arguments for ulterior lyrical meanings it doesn’t diminish my admiration for these wonderful words.
A reading of Blake’s classic poem
‘Jerusalem’ is one of the most famous hymns around, a sort of alternative national anthem for England. Yet the poem on which Hubert Parry based his hymn, although commonly referred to as ‘William Blake’s “Jerusalem”’, is actually from a much larger poetic work titled Milton a Poem and was largely ignored when it was published in 1804. It became well-known when it was set to music by Parry during the First World War (curiously, it was Robert Bridges, the Poet Laureate and the one who got Gerard Manley Hopkins’s poems into print, who suggested the idea to Parry). In this post, we’re going to delve deeper into the poem we know as ‘Jerusalem’, focusing on William Blake’s use of language.
And did those feet in ancient time
Walk upon Englands mountains green:
And was the holy Lamb of God,
On Englands pleasant pastures seen!
View original post 783 more words